Nær futurum brukes i dagligtalen for å uttrykke futurum (fremtid). Vi kan oversette til "skal" eller "komme til å" og bygges slik:
pronom personnel | + | auxiliaire aller au présent | + | verbe à l'infinitif |
---|---|---|---|---|
personlig pronomen | + | hjelpeverb aller i presens | + | hovedverb i infinitiv |
- |
Présent | Futur proche | |
---|---|---|
Je parle | Je vais parler | |
Jeg snakker | Jeg skal snakke | |
- | ||
Je vais au cinéma | Je vais aller au cinéma | |
Jeg drar på kino | Jeg skal dra på kino |
Når vi snakker i fortid, bruker vi nesten alltid passé composé. Den tilsvarer altså som regel både norsk preteritum ("jeg spiste") og norsk presens perfektum ("jeg har spist"), og den bygges slik:
pronom personnel | + | auxiliaire avoir / être au présent | + | verbe au participe passé |
---|---|---|---|---|
personlig pronomen | + | hjelpeverb avoir / être i presens | + | hovedverb i perfektum partisipp |
Perfektum partisipp av uregelmessige verb må læres utenat.
Hjelpeverbet avoir brukes nesten alltid. Hjelpeverbet être brukes: